老外说“He got my goat”是什么意思?

发布时间:2024-09-18

goat的字面意思是山羊。

听到“He got my goat”时,千万别以为是丢失了宠物羊或是游戏中的山羊。

其实这与山羊没有任何关系,这仅仅是对方情绪过于激动而产生的表达。

让我们和小酱一起探讨一下这句话的真正含义吧!

01

“He got my goat”究竟是什么意思?

“get sb's goat”是一个常见的俚语,常在美剧和电影中出现。

它的意思是: 使某人恼怒 ,也可表达为“get on sb's goat”。

因此,“He got my goat”就是指“他让我生气了”。

例句:
“That sort of attitude really gets my goat.”
(那种态度实在是让我火冒三丈。)

02

“old goat”并不仅仅是老山羊

goat除了指山羊之外,还可以表示**“色狼、色鬼”**。

因此, old goat有时也能形容为老色鬼

例句:
“The old goat was giving her the glad eye.”
(那个老色鬼在向她抛媚眼。)
(“give sb the glad eye”意指向…抛媚眼。)

03

“play the goat”又意味着什么呢?

“play the goat”指的是以愚蠢的方式行事 ,意思是**“做蠢事”**。

也有表达为“act the goat”,还有类似的短语“play the fox”意为:耍滑头。

例句:
“Xiaojiang, stop playing the goat!”
(小酱,别再干蠢事了!)

04

separate the sheep from the goats

sheep表示羊或绵羊,goat则是山羊。

“separate the sheep from the goats” 可以表示: 分出优劣;区分好坏(善恶) ,而在英式英语中,常用“sort (out) the sheep from the goats”。

例句:
“The uphill stages of the race will really separate the sheep from the goats.”
(上坡的几个赛段会真正拉开选手们的距离。)