老外常说的“I'm on it”是什么意思?

发布时间:2024-09-18

当我们感到焦虑无助时,思绪混乱却又有琐事缠身,这时总需要一句强有力的承诺。“我来解决吧”就是这样的表达,接下来让我们用英文来分析一下。

01

“I'm on it”到底代表什么?

"on it"可以理解为正在进行某件事,或致力于解决问题。

所以"I'm on it"可以翻译为:
“我会处理这件事情”或“我会负责解决这个问题” ,也可以表达为:
我来解决吧!我马上去做!我现在就去!(做某事)

此短语通常表示一个人已经接受某项任务,并且会立刻采取行动以全力以赴完成任务。

例子:
A: We need help with web design.
我们在网页设计方面需要帮助。

B: Don't worry, I'm on it.
别担心,我来处理。

02

“You're on”又意味着什么?

如果你想表达同意,可以使用“you're on”,意即: 好!行!成交!

例如:
A: I'll give you £50 for your bike.
我出50英镑买你的自行车。

B: You're on!
成交!
反之,可以用类似的表达方式“be not on”来表明不一定可行:
例子:
You can't be expected to work for nothing, it's not on.
不会有人想让你白干的,这可行不通。

03

“on the go”又说明了什么?

on the go = very busy
忙个不停、特别忙碌的

例如:
I've been on the go all day, and I'm really tired.
我一整天都忙个不停,真的很累。

这一短语还可以表示: 正在生产或进行中;正在(做某事)

例子:
Did you know that she's got a new book on the go?
你知道她正在写一本新书吗?
本文由英语酱编辑