韩国,用50年全民去汉字,还是去不掉!韩语,终究只是“口头语”

发布时间:2024-09-18

Image

韩国的去汉字化进程历时半个多世纪,却未能完全摆脱汉字的影响。这一现象不仅反映了语言政策的复杂性,更凸显了汉字在韩国文化中的根深蒂固。

1948年,韩国政府颁布法律逐步取消汉字使用,开启了去汉字化的序幕。1970年,时任总统朴正熙下令禁止小学教授汉字,实行全面韩文教育。这一政策导致韩国年轻人几乎成了“半文盲”,无法阅读95%的图书馆藏书。正如一位韩国学者所言:“由于不懂汉字,韩国年轻人对韩国各地图书馆的许多历史典籍根本无法阅读。”

去汉字化不仅影响了文化传承,还给日常生活带来诸多不便。韩语中70%以上的日常用语源自汉语,不懂汉字难以真正理解这些词汇。更尴尬的是,韩国人在正式场合如婚礼、葬礼等仍需使用汉字,有时甚至因不会写汉字而闹出笑话。

面对这些困境,韩国社会对汉字的态度开始转变。2003年起,韩国五大经济团体要求招聘时进行汉语考试。2009年,20位前总理联名请愿恢复小学汉字教育。2010年,韩国汉文教育协会举行大规模集会,打出“汉文万岁”的标语抗议政府的去汉字化政策。

这种转变反映了韩国人对汉字价值的重新认识。正如首尔大学国文系名誉教授申载起所言:“文字是超越民族和国家的,就像英文字母被英美国家所广泛使用那样,汉字作为东亚地区的共有文字,当然也是韩国的‘国字’。”

事实上,汉字从未真正离开韩国。韩国人的姓名、地名、正式文件中仍广泛使用汉字。韩国军方甚至在导弹上印上“枕戈待旦”等汉字,以提振士气。正如一位韩国网友所说:“如果将汉字认为是外语,那么连自己的姓名也是用外语书写的,令人难以接受。”

汉字在韩国的未来如何?一方面,韩国政府计划从2018年起在教科书中并行使用汉字,但仍有反对声音。另一方面,随着中国经济和文化影响力的增强,汉字在韩国的使用可能还会增加。

无论如何,韩国的去汉字化历程告诉我们,语言政策的制定必须谨慎。正如一位学者所言:“文化的独立与语言文字之间并没有必然的联系。”韩国的经验也提醒我们,任何语言政策都应尊重历史传统,平衡文化传承与创新。